I uppföljaren fortsätter författaren på den inslagna vägen och förklarar svenskarnas sätt att tala engelska för dem som inte alltid förstår vad ni menar.
The follow-up book looks at how Swedes take a healthy portion of English and sprinkle it with a dose of Swedish. They come up with a cocktail of Swenglish.
Said about the book
What people are saying about Sweden - The Secret Files, through reviews and weblog entries.
"En sanslöst rolig exempelsamling på hur fel det kan bli när man blandar språken!"
"Min favoritcitat bland dessa många roliga exempel är ändå mannen som skulle beställa juice till sin fru och frågar Do you have any use for my wife?"
"Herregud! Jag kände igen mig i många exempel. Det är bara att skratta åt hur fel det blir ibland!"
"Han måste ha haft kul själv, Colin Moon, när han samlade alla dessa exempel på svengelska!"
From the book...
Birgitta told her international visitors at a coffee break:
— I think I'll jump over the coffee this morning
Colin's comment: Swedes never miss a sporting opportunity (Literal translation of the Swedish: hoppa over kaffet = English: skip the coffee)
Bert and Ulla were having drinks in a bar in New York, Bert went over to the bar and placed his order:
— I'd like a double vodka and tonic and do you have any use for my wife?
Colin's comment: With a drink inside him, Bert is a generous man. (The Swedish pronunciation of juice sounds very much like the English 'use')
Bengt told his foreign colleague that the fart limit in Malmö was 50km per hour.
Colin's comment: It's a windy place, Malmö. (Swedish: fart = English:speed)
Facts
- Publisher: Today Press AB
- ISBN: 91-974192-1-4
- Boken är slutsåld och har tyvärr utgått ur sortimentet.


